$ 0 0 『〈おまえの〉と〈んでいる〉』。 Kの手紙に書かれていたのは 「おまえのこをはらんでいる」(お前の子を孕んでいる) 子供の頃に意味がわからなかったが、大人になって言葉の意味がわかり、未来予知に気付く。 Kが捨てられた婚約者はKの子供を宿していた。 そこでKは婚約者に「子供ができてる」と告げ 妊娠検査薬で調べた結果、子供が出来ている事が判明しヨリを戻した。 『そのうち』は「子供が産まれたら」わかるのでそう言った。 ただ時系列的に、ホントにKの子供なのかな?