津軽弁に変換するソフト
「どんだんず君」で
「いただきます」→「もらうはんで」
「ごちそうさまでした」→「ごちそうさまだった」
「たきがわくりす」はそのまま「たきがわくりす」
一応模範解答では義娘は
「佐野クリス」ではなく「死ね、殺す」と言ってた
って事なんだけど、
「死ね、殺す」は変換しても「死ね、殺す」だった。
四つ仮名の統合の最終形と言われるズーズー弁も
そこまで規則性があるとも思えないし
実際は何と言ってたか良く判らない。
ご老人ならともかく、普段からテレビで共通語に触れている若い世代が
地元民以外には聞き取れないくらいのズーズー弁しか喋れないとも思えない。
いや、きっどさんが行った時の感想では
地元民以外に対しては、我々関西人より余程共通語に近い発音をされていた。
『指を突きつけながら、その佐野クリスさんはある言葉を何度も何度も叫んでいたらしい。』
この状況から、何か怒っていた事は確か。
ひょっとしてこの義娘さんは、言語に何らかの障碍があったのかも知れない。
にも拘らず『東北訛りが度を越して酷過ぎるというか。』なんて言ってたら、
彼女を傷つけたであろうし、そら怒るであろう。